Sunday, September 26, 2021

කරණීයමෙත්ත සුත්‍රය

කරණීයමත්ථ කුසලේන  -  මෙත් සිත පැතිරවීමට (ශාන්ත වූ නිවනට) කැමති

යංතං සංතං පදං අභිසමෙච්ච  -  තමාගේ දියුණුව සලසා ගැනීමට කැමති

සක්කෝ උජූ ච සූචූ ච  -  දෙයක් කිරීමේ ශක්තියෙන් යුත්, අවංක හා සෘජු ගති ඇති

සුවචෝ චස්ස මුදු අනතිමානී  -  පහසුවෙන් වැටහෙන, රළු හැසිරීම් නැති හා කිසිඳු මානයක් නැති

සන්තුස්සකෝ ච සුභාරෝ ච  -  ලද දෙයින් සතුටුවන හා පහසුවෙන් පෝෂණය කළ හැකි

අප්පකිච්චෝ ච සල්ලහුකවුත්ති  -  කාර්ය බහුල නොවී හා සරල ගතිපැවතුම් ඇති

සන්තින්ද්‍රියෝ ච නිපකෝ ච  -  සන්සුන් ඉඳුරන් ඇති හා නුවණින් යුක්ත

අප්පගබ්භෝ කුලේසු අනනුගිද්ඩධෝ  -  දැඩි අදහස් නැති හා තම පිරිස කෙරේ පමණක් දැඩිව නොඇලුණු

නච ඛුද්දං සමාචරේ කිඤ්චි යේන විඤ්ඤූ පරේ උපවදෙයුං  -  නුවණැත්තන්ගේ දොසට හේතු වන වැරදි නොකරන

සුඛිනෝ වා ඛේමිනෝ හොන්තු  -  සැක, බිය නැති දිවියක් පතන

සබ්බේ සත්තා භවන්තු සුඛිතත්තා  -  සියලු සත්වයා හට සැප, සතුට පතන

යේ කේචි පාණභූතත්ථි  -  බියටපත් හා තැතිගත් සතුන්ටද

තසා වා ථාවරා වා අනවසේසා  -  කෙළෙසුන් දුරු කළ මහා උතුමන්ටද

දීඝා වා යේ මහන්තා වා  -  දිගු හා මහා සිරුරු ඇති සත්වයෝද

මජ්ඣිමා රස්සකාණුකථූලා  -  මධ්‍යම හා කුඩා සිරුරු ඇති සත්වයෝද

දිට්ඨා වා යේව අද්දිට්ඨා  -  ඇසට පෙනෙන හා ඇසට නොපෙනෙන සත්වයෝද

යේ ච දූරේ වසන්ති අවිදූරේ  -  දුර වෙසෙන හා ළඟ වෙසෙන සත්වයෝද

භූතා වා සම්භවේසී වා  -  ඉපදී ඇති හා ඉපදීමට සිටිනා සත්වයෝද

සබ්බේ සත්තා භවන්තු සුඛිතත්තා  -  සියලු සත්වයෝ හට සැප හා සතුට පතන්නෙක් ලෙස

නා පරෝ පරං නිකූබ්බේථ  -  කිසිවිටෙකවත් කිසිවෙකුට වංචා නොකර

නාතිමඤ්ඤෙථ කත්ථචි නං කඤ්චි  -  කිසිවිටෙකවත් කිසිවෙකුට අවමන් නොකර

ඛ්‍යාරෝසනා පටිඝ සඤ්ඤා  -  නපුරු වූ දරුණු වූ බස් නොපවසා

නාඤ්ඤ්මඤ්ඤස්ස දුක්ඛමිච්ජේය  -  කිසිවිටෙකත් අන් අයගේ දුකට කැමති නොවේ

මාතා යතා නියං පුත්තං  -  මවක් තම එකම පුතු

ආයුසා ඒකපුත්තමනුරක්ඛේ  -  තම ජීවිතය පුදා හෝ රකින්නේ යම් සේද

ඒවම්පි සබ්බභූතේසු  -  එසේම ලොව සියලු සත්වයන් කෙරෙහි

මානසං භාවයේ අපරිමාණං  -  අප්‍රමාණව මෙත් සිත වඩන්නේ ය

මෙත්තං ච සබ්බලෝකස්මින්  -  ලොව සියලු දෙනා හට

මානසං භාවයේ අපරිමාණං  -  අප්‍රමාණව මෙත් සිත වඩන්නේ ය

උද්ධං අධෝ ච තිරියඤ්ච  -  උඩ යට හරහට යන සෑම දිසාවකටම

අසම්බාධං අවේරං අසපත්තං  -  බාදාවකින් තොරව අවෛරීව මෙත් සිත වඩන්නේ ය

තිට්ඨං චරං නිසින්නෝ වා  -  සිටගෙන සිටිනා විටද ඇවිදින හා හිඳගෙන සිටිනා විටද

සයානෝ වා යාවතස්ස විගතමිද්ධෝ  -  නින්දට ගිය විටදී ද, නින්ද යනතුරු ද

එතං සතිං අධිට්ඨෙයය  -  සතියෙන්, සිහියෙන් ජීවත්වේ

බ්‍රහ්මමේතං විහාරං ඉධමාහු  -  භ්‍රහ්ම විහරණයෙන් පසුවේ

දිට්ඨීඤ්ච අනුපගම්ම සීලවා  -  නිවැරදි දැකීමෙන් යුතුව, සීලවන්තව

දස්සනේන සම්පන්නෝ  -  සෝතාපන්න මාර්ගය දක්නා නුවණින් යුතුව

කාමේසු විනෙයය ගෙධං  -  කම්සැපට නොඇලෙන්නාවූ හෙතෙම

නහි ජාතු ගබ්බසෙයන් පුනරේතී’තී  -  ඒකාන්තයෙන්ම නැවත මව් කුසකට නොපැමිණේ

ඒතෙන සච්චේන සුවත්ති හොතු  -  මේ සත්‍යානුභාවයෙන් සෙතක්ම වේවා !

මෛත්‍රී භාවනාව කිරීම ගැන දැක්වෙන විස්තර කියවීමට මෙතනින් Ø


0 comments:

Post a Comment